À propos de l’ACVRS
Nouvelles
AdventureSmart
Soutien aux Autochtones
Ressources pour les bénévoles
Contact
Bénévolat
Donnez
Connexion

Soutien aux Autochtones

Programmes et organisations de gestion des urgences des Premières Nations, des Métis et des Inuits

REMARQUE IMPORTANTE:

Veuillez noter que même si tous les efforts ont été faits pour s’assurer que ces ressources sont complètes, actuelles et pertinentes, certaines peuvent être obsolètes et d’autres peuvent avoir été omises involontairement. Si vous connaissez une ressource sur la Gestion des urgences autochtone qui n’est pas répertoriée ici, ou si vous savez qu’une organisation n’existe plus ou ne fonctionne plus, veuillez envoyer un courriel à indigenous-partnerrelations@sarvac.ca afin que ces problèmes puissent être corrigés.

Certaines pages Web obsolètes ont été incluses car elles contiennent des modèles utiles ou d’autres ressources qui sont toujours valables. Des notes sur la date des informations sont incluses lorsqu’elles sont connues.

Veuillez également noter que bon nombre de ces ressources n’offrent pas de version française de leur site web.  Toutes les ressources ont été incluses dans l’espoir qu’un traducteur de navigateur ou un autre utilitaire puisse être utilisé pour accéder aux informations fournies sur le site et en tirer profit.

Tous les sites qui ne disposent pas d’une traduction française sont signalés.

 | Partout au Canada | FédéralBasé sur la zone du traité | AB | BC | MB | NB | NL | NS | ON | PEI | QC | SK | YT, NWT & NU |

Ressources pour l’ensemble du Canada

Assemblée des Premières Nations (APN) Secteur de la politique des services d'urgence

  • ravailler à l’amélioration du financement, des programmes, des services et des politiques de gestion des urgences des Premières nations
  • Promouvoir les relations entre les Premières nations et leurs gouvernements respectifs
  • 613-241-6789 ou sans frais 866-869-6789
  • Formulaire de contact : ici
Lien

L’Association des femmes autochtone du Canada

  • essources de gestion des urgences axées sur le soutien aux femmes, aux jeunes filles et aux personnes de sexe différent dans les situations d’urgence
  • Apporte à la gestion des situations d’urgence une perspective fondée sur les traumatismes et le soutien culturel
  • Inclut les urgences sociales dans la gestion des urgences (par exemple, la crise du suicide).
  • Plusieurs ressources sur la page
  • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
Lien

Ralliement National des Métis Gestion des Urgences

  • Pas de soutien spécifique sur la page, mais des liens vers des informations complémentaires et des vidéos, ainsi que des informations sur les activités de soutien que RNM entreprend au nom de ses members
  • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
Lien

Le Conseil national autochtone de la sécurité-incendie (CNASI)

  • Créé par l’Association des pompiers autochtones du Canada pour aider les communautés autochtones à développer leur capacité interne à soutenir la sécurité et la résilience de la communauté – “pour nous, par nous”
  • Organisation d’une conférence sur la sécurité publique autochtone en 2024, comprenant une formation à la lutte contre l’incendie, une conférence et une compétition de lutte contre l’incendie
Lien

Ressources et programmes gouvernementaux de gestion des urgences

Programme d'aide à la gestion des urgences

  • Finance les quatre piliers de la gestion des urgences que sont l’atténuation, la préparation, l’intervention et le rétablissement.
  • Aide lorsque le projet ou la situation d’urgence se situe dans :
    • une réserve, telle que définie à l’article 2 (1) de la Loi sur les Indiens, L.R.C., 1985, c. I-5
    • des terres mises de côté au Yukon conformément à la directive du Cabinet (circulaire no 27) intitulée Procedure for Reserving Land in the Yukon and Northwest Territories (1955)
    • les terres anciennement définies comme des réserves ou des terres mises de côté qui font maintenant partie des terres modernes visées par un règlement conventionnelListing of ISC regional offices at bottom of page
  • Guide stratégique Reconstruire en mieux
    Lien

    Programme de gestion des urgences “Intelli-feu”

    • Des informations complètes sur le programme, y compris sur les candidats, les dates limites et les liens vers les formulaires de candidature, sont disponibles à la page
    Lien

    Programme d'immobilisations et d'entretien

    • Quatre domaines principaux de financement : le logement, l’éducation, les systèmes d’approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées, et les autres infrastructures communautaires
    • Trois flux de financement : Fonctionnement et entretien, petites immobilisations (moins de 1,5 million de dollars) et grandes immobilisations (plus de 1,5 million de dollars)
    • Pas d’informations sur la procédure de candidature ni de liens vers les informations relatives à la candidature sur la page – informations uniquement
    Lien

    Fonds d'infrastructure des Premières Nations

    • En complément du programme d’équipement et d’entretien, l’accent est mis sur la modernisation et l’augmentation de l’infrastructure publique
    • 9 catégories de projets d’infrastructure : planification et développement des compétences, gestion des déchets solides, routes et ponts, systèmes énergétiques, connectivité, atténuation structurelle, protection contre les incendies, installations culturelles et récréatives, et bâtiments administratifs des bandes
    • Informations sur les candidatures et liens vers le guide du programme sur la page
    Lien

    Programme d'adaptation aux changements climatiques des Premières Nations

    • Pour les communautés et les organisations des Premières nations au sud du 60e parallèle afin d’aborder et de répondre aux impacts du changement climatique
    • Des informations complètes sur la manière de présenter une demande, ainsi qu’une liste des projets précédemment financés et des contacts par courriel figurent à la page
    Lien

    Ressources basées sur les zones de traité

    Confederacy of Treaty Six First Nations Département de la préparation et de la planification des urgences

    • Les informations sont datées (dernière mise à jour en 2021), mais le site contient de nombreuses ressources valables, y compris des modèles téléchargeables
    • L’adresse électronique du directeur de la gestion des urgences est la suivante ici
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Gestion des urgences des Premières nations du Traité 8

    Lien

    Association des chefs des Premières nations du Traité 7

    • Le coordinateur de la gestion des urgences est Buddie Dixon
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Ressources de l’Alberta

    Otipemisiwak métis Gouvernement (Nation métis de l'Alberta) Information sur la préparation aux situations d'urgence

    • De nombreuses ressources, notamment des alertes d’urgence, des informations sur la préparation et l’évacuation, ainsi que sur le retour après l’événement
    • Liens sur la page pour accéder à l’assistance
    • Courriel pour obtenir de l’aide ou du soutien wildfires@metis.org
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Groupe consultatif sur les services techniques des Premières nations

    • Elle a de nombreux programmes, dont la protection et la prévention des incendies et la formation à la lutte contre les incendies.
    • Fournit des conseils et un soutien technique à 47 Premières nations, 9 conseils tribaux et 3 Premières nations non affiliées en Alberta
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Ressources du Nouveau-Brunswick

    Conseil tribal des Mi'kmaq du littoral nord Opérations de gestion des urgences

    • Objectif principal : protéger les communautés des Premières nations en cas de crise
    • Liste sur la page des services offerts, y compris le système d’alerte Communautaire
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Ressources de Terre-Neuve et du Labrador

    Gestion des catastrophes et des urgences de la Première nation de Miawpukek

    • Comprend un organigramme et une vue d’ensemble du centre d’opérations d’urgence (COU), ainsi que les coordonnées des personnes à contacter en bas de page
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Ressources de la Colombie-Britannique

    Société des services d'urgence des Premières nations de la Colombie-Britannique

    • Les programmes de base sont les services de lutte contre les incendies, l’atténuation, l’administration, l’aide à la décision, la préparation et le rétablissement, ainsi que l’aide à la réponse à tous les risques
    • Travaille sur la base des quatre piliers de la gestion des urgences : Atténuation, préparation, intervention et rétablissement
    • Offre une formation dans de nombreux domaines (centre d’opérations d’urgence, système de commandement des incidents, évaluation des risques, “inteli-feu”)
    • Peut apporter son soutien en dispensant une formation avant l’urgence et/ou en fournissant des conseils pendant l’urgence
    • Dispose d’unités de protection des structures, d’unités d’atténuation et de remorques de system Tiger Dam
    • Disponible 24/7
    • info@fness.bc.ca, 888-388-4431 pendant les heures normales de bureau
    • dutymanager@fness.bc.ca, 888-822-3388 après les heures de bureau (réponse dans les 12 heures ou moins)
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Métis Nation Colombie-Britannique Environnement, changement climatique et sécurité alimentaire

    • La deuxième section de la page est consacrée aux informations sur les situations d’urgence, y compris les informations sur les situations d’urgence actives et le lien vers la création d’un plan de préparation aux situations d’urgence
    • La liste des membres et des contacts du comité de préparation aux situations d’urgence est disponible à l’adresse suivante ici
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Planification d'urgence du Conseil tribal Heiltsuk

    • Approche tous risques
    • Liste sur la page de tous les numéros d’urgence et des mesures de préparation prises à ce jour
    • Quelques informations manquantes ou anciennes, mais une ressource précieuse
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Ressources du Québec

    Eeyou Istchee services d’urgence

    • Comprend les services de police et d’incendie
    • La protection contre l’incendie comprend (entre autres) le plan de prévention et de mesures d’urgence avec l’administration locale ici
    Lien

    Ressources de l’Ontario

    Nishnawbe Aski Nation (NAN)

    • Basé sur les cinq piliers de la prévention, de l’atténuation, de la préparation, de la réponse et du rétablissement
    • Informations sur les personnes à contacter pour la gestion des urgences :
      • Maya Boivin, analyste de la politique de gestion des urgences – mboivin@nan.ca ou 807-625-4907
      • Kevin Ramcharan, responsable de la gestion des urgences – kramcharan@nan.ca ou 807-473-1021
    • Large liste de ressources développées par le NAN qui peuvent être téléchargées (ex. Guide d’évacuation communautaire, Guide des Premières Nations pour répondre aux urgences sociales), ainsi que des ressources externes (en plusieurs langues)
    • Cours de formation aux situations d’urgence en quatre parties élaboré par NAN
    • Informations régionales actuelles sur les risques
    • Liste des programmes du gouvernement fédéral qui soutiennent la gestion des urgences dans les Premières nations
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Nation Anishinabek (Union des Indiens de l'Ontario) Gestion des urgences

    • Soutien au coordinateur de la gestion des urgences
    • Faith Ezeazolo, coordinatrice de la gestion des urgences – faith.ezeazolo@anishinabek.ca
    • Comprend les numéros et les coordonnées de la Garde côtière Canadienne
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Association des premières nations pour les interventions d'urgence

    • La mission consiste à aider les Premières nations de l’Ontario à mettre en place des initiatives de gestion des urgences autochtone
    • Courriel info@fnera.ca
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Société de services techniques des Premières nations de l'Ontario

    • Possède de nombreux programmes, notamment en matière d’incendie et de sécurité
    • Services consultatifs techniques pour 133 Premières nations, 16 conseils tribaux, 21 Premières nations non affiliées et 6 grandes Premières nations de l’Ontario
    Lien

    Ressources du Manitoba

    Conseil tribal des réserves d'Interlake Gestion des urgences

    • Priorité aux problèmes d’inondation
    • Disposer de 20 remorques d’intervention d’urgence pour les inondations
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Fédération des Métis du Manitoba Gestion et intervention d'urgence

    • Contact au 1-888-362-2012 ou emergencyresponse@mmf.mb.ca
    • Informations et avertissements pertinents affichés sur le site
    • Le formulaire d’intervention d’urgence (intake) en version numérique (remplissable en ligne) et en version imprimée est disponible sur le site mentionné ci-dessus
    • Annie Firomski, coordinatrice de la récupération en cas de catastrophe environnementale, peut être jointe à l’adresse suivante ici
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Ressources de la Saskatchewan

    Gestion des urgences des Premières nations de la Saskatchewan

    • Les services comprennent la lutte contre l’incendie, la dotation en personnel du centre d’opérations d’urgence qui peut aider et guider le personnel et les bénévoles, ainsi que la recherche et le sauvetage
    • Offre des programmes “inteli-feu” et de sécurité-incendie ainsi que du mentorat
    • Agent de service d’urgence 306-953-9911
    • Téléphone du bureau 306-953-7290, courriel sfnem@pagc.net
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français

     

    Lien

    Alertes et informations sur la nation Métis de la Saskatchewan

    • Cette page contient plusieurs liens relatifs aux situations d’urgence, notamment sur les incendies de forêt, ainsi qu’un lien et les coordonnées de l’agence de sécurité publique de la Saskatchewan (SPSA)
    • Le bas de la page contient une liste des interdictions d’incendies en cours et une FAQ sur les interdictions d’incendies
    • La carte de la page fournit des informations sur les agents de service d’intervention pour chaque region
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Ressources du Yukon, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut

    Nunavut Emergency Management

    • Responsable de l’organisation des mesures d’urgence et de la recherche et du sauvetage dans tout le Nunavut
    • Mesures d’urgence 24/7 – 1-800-693-1666
    • Services d’intervention d’urgence 24/7 – 1-867-979-6262
    • Page web du bureau du commissaire aux incendies à l’adresse suivante ici
    • Comprend des informations sur ce es incontournables pour être autonome dans la toundra
    Lien

    Nunavut (Organisation nationale de formation municipale)

    • Offre une très grande variété de formations pertinentes pour le Nunavut, notamment la formation des pompiers, la planification des interventions d’urgence, la recherche et le sauvetage, ainsi que l’évacuation des avions sous l’eau et bien d’autres choses encore
    • Remarque importante : cette page propose une option en français, mais tout le contenu s’affiche en anglaise, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Incendie de forêt chez les Premières nations du Yukon

    • Partenariat de 9 parties prenantes pour la gestion des urgences et la formation
    • L’accent est mis sur les incendies de forêt à travers la préparation, la réponse, l’atténuation et le rétablissement
    • Aide également à la récupération des inondations, à la gestion des incidents, aux services de camp et à d’autres activités (toutes répertoriées sur le site)
    • Sous la rubrique “Recruitment”, on trouve de nombreux programmes, notamment le programme Warrior pour les jeunes à risque, et le programme “Resilience Healing and Training”
    • Courriel admin@yfnw.ca

     

    Lien

    Ressources en santé

    REMARQUE : Ces ressources ne sont ni recommandées ni approuvées par l’ACVRS. Elles sont listées uniquement en tant que ressources potentielles pour les personnes autochtone à la recherche de soutien ou d’informations.

    Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude et l’actualité des informations fournies, mais si vous constatez qu’un lien est cassé ou obsolète, veuillez envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante indigenous-partnerrelations@sarvac.ca afin qu’ils puissent être corrigés.  Si vous avez connaissance de soutiens clés au niveau national ou dans votre province ou territoire qui, selon vous, devraient figurer sur la liste, veuillez également envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante indigenous-partnerrelations@sarvac.ca afin que cette ressource puisse être ajoutée.

    De nombreuses ressources listées ci-dessous n’ont pas d’option française sur leur site web.  Tous les efforts sont faits pour fournir un lien en français lorsqu’il est disponible, mais beaucoup n’existent pas.  La ressource a été laissée avec l’espoir qu’un traducteur de navigateur puisse être utilisé.  Des notes sont faites pour chaque page qui n’a pas de page en français.

     | Partout de Canada | Inuit Nunangat | Nunavik | AB | BC | MB | NB | NL | NS | NU | NWT | ON | PEI | QC | SK | YT |

    Ressources en santé à l’échelle du Canada

    Naviguer dans les systèmes de santé canadiens : Un guide sur l'autodéfense et les prestations médicales pour les peuples autochtone atteints de maladies rares

    • Ce guide fournit des informations sur l’autopromotion et les prestations médicales pour les peuples autochtones souffrant de maladies rares
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    L’Association des femmes autochtone du Canada

    • Pour les sujets liés à la santé, il faut choisir “Health” sous “NWAC Unit”
    • Vaste bibliothèque de ressources sur la santé et d’autres sujets relatifs à la santé et à l’information des femmes et des personnes 2SLGBTQIA+
    • Veuillez prendre note de l’avertissement provoquer sur cette page
    • Cette page n’est disponible qu’en anglais, mais pour chacune de ces ressources, elle indiquera s’il existe une version française de la ressource
    Lien

    Réseaux Safespace

    • Un outil de signalement anonyme pour les personnes victimes de racisme ou de préjudice dans le système de santé
    • Vous pouvez appeler le 1-416-477-4627, envoyer un courriel(report@safespacenetwors.com) ou consulter le site
    Lien

    Centre de collaboration nationale de la santé autochtone (CCNSA)

    • Le mandat est de soutenir le renouvellement de la santé publique des Premières nations, des Inuits et des Métis et l’équité en matière de santé par l’application et l’échange des connaissances
    • Principalement axé sur la recherche, il dispose également d’autres ressources
    Lien

    Guide alimentaire canadien Premières nations, Inuits et Métis

    • Une adaptation du guide alimentaire canadien avec quelques éléments culturels pertinents
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Réseau de santé sexuelle des jeunes autochtone

    • Ce site propose des ressources sur la santé sexuelle et le soutien par les pairs pour les jeunes autochtone bispirituels et LGBTQ+
    • Par des jeunes autochtone pour des jeunes autochtone – comprend toute l’île de la Tortue (ce qui s’appelle aujourd’hui le Canada et les États-Unis)
    • Plusieurs boîtes à outils sont disponibles – sous le lien “Resources”, y compris le Manuel de soutien par les pairs pour les jeunes autochtone, bispirituels, LGBTQ+ et non conformes au genre, la Boîte à outils sur la santé sexuelle des Premières nations et bien d’autres choses encore
    Lien

    Association Nationale Autochtone Diabète

    • https://nada.ca/le-cercle-de-parente-du-diabete/ pour obtenir des informations sur Le cercle de parenté du diabète
    • La page contient des ressources d’ordre général
    • La page d’accueil “Regional Services” propose des liens vers des ressources spécifiques à chaque region – https://nada.ca/regional-services/
    • Le contenu est en anglais uniquement, à l’exception du cercle de parenté des diabète, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Territoires du Yukon

    Service de soutien aux patients autochtone de l’Hôpital

    • 867-393-8780 pour le centre d’appel de liaison du programme de santé
    • Disponible dans les trois principaux hôpitaux (Whitehorse, Dawson City et Watson Lake), mais les services peuvent varier d’un endroit à l’autre
    • Fournit un soutien aux patients à l’hôpital, un soutien en matière de santé mentale et des plans de sortie de soins complexes
    • Pour tous les peuples autochtone
    Lein

    Colombie-Britannique

    Métis Nation Colombie-Britannique – santé

    • Des listes exhaustives de ressources et de rapports, pour la plupart spécifiques aux Métis, mais aussi des contacts généraux en matière de santé au niveau provincial
    • De nombreuses ressources téléchargeables sur une grande variété de questions de santé, du cancer aux sans-abri, en passant par le diabète, la maltraitance des personnes âgées, et bien d’autres encore
    • Vers le bas de la page se trouve un lien vers les coordonnateurs régionaux de la santé des Métis
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Centre de contrôle des maladies de la Colombie-Britannique : Ressources en matière de santé indigene

    • Grande variété de ressources sur les soins de santé dans une optique indigène
    • De nombreuses ressources sont applicables partout au Canada, certaines sont spécifiques à la Colombie-Britannique
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Alberta

    Service de santé de l'Alberta Santé indigene

    • Cette page fournit des informations sur les services de santé autochtones en Alberta
    • Liens de cette page vers les services de chaque zone
    • Cette page comporte une option en haut à droite pour de nombreuses langues, y compris des langues autochtone.  Toutefois, une fois qu’une autre langue est choisie, il se peut que le lien “Indigenous Health” ne soit plus disponible il est donc préférable d’utiliser la fonction de traduction du navigateur plutôt que de choisir le français
    Lien

    Programmes de santé de la Nation Métis de l'Alberta

    • Les programmes de santé de cette organisation reposent sur trois piliers principaux : le bien-être de la communauté, la recherche et la défense de la santé, et les soutiens externes, qui sont tous adaptés à la culture et autogérés
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Noyau bien-être indigene

    • Travaille avec tous les peuples autochtone pour fournir des services de santé culturellement appropriés aux Albertains autochtone
    • Listes sur la page par zone pour l’Indigenous Wellness Core dans la région concernée
    Lien

    Clinique de soins virtuels pour les autochtone de l'Alberta

    • 1-888-342-4822
    • Our toute personne s’identifiant comme membre des Premières nations, Inuit ou Métis et les membres de sa famille immédiate
    • Les médecins sont formés pour fournir des soins et un soutien au bien-être qui soient culturellement sûrs
    • Pour les problèmes de santé non urgents
    • Les heures d’ouverture de la clinique sont indiquées au bas de la page
    • Cliquez sur “Resources” dans la rubrique Liens rapides pour obtenir une liste de ressources consultable
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Blessures Canada

    • Une page de ressources en français peut être consultée à l’adresse https://www.woundscanada.ca/francais, mais ces ressources ne sont pas axées sur les populations autochtone
    • L’accent est mis sur la santé de la peau et le traitement des plaies dans le cadre des soins à domicile chez les autochtone
    • Ressources téléchargeables concernant ces questions et axées sur les populations autochtones (en anglais uniquement)
    • Pour le contenu en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour voir l’information en français
    Lien

    Esquao – Institut pour la promotion des femmes autochtones - Soutien à la santé

    • L’Institut pour l’avancement des femmes autochtones – Soutien à la santé a plusieurs options sur cette page
    • Ouvert à toutes les femmes des Premières nations, métisses et inuites et à leurs familles
    • Grande variété de programmes portant sur des sujets autres que ceux directement liés à la santé
    • Peu d’informations sur chaque lien, donc appelez le 877-471-2171 ou le numéro local 780-479-8195 ou envoyez un courriel à iaaw@iaaw.ca pour plus d’informations
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Consortium de santé des Premières Nations

    • 1-844-558-8748
    • L’objectif principal est de soutenir les enfants et les familles des Premières nations et des Inuits avec les applications du principe de Jordan
    • Il existe également un programme de soutien aux aînés, aux jeunes en transition vers l’âge adulte et à l’enregistrement du statut, ainsi que d’autres programmes communautaires
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Quebec

    Regroupement des centres d'amitié autochtones du Québec (RCAAQ)

    • Marie-Ève Vallières, Conseillère en santé et mieux-être, email, téléphone 1-877-842-6354 ex.228
    • Une grande variété de services de santé est disponible, y compris des services de proximité à domicile, sur terre et dans les rues – d’autres domaines de soutien comprennent les services de transport, la guérison traditionnelle, l’aide alimentaire, et bien plus encore
    • Cliniques de santé disponibles à La Tuque, Joliette, Maniwaki, Montréal, Québec, Trois Rivières et Val-d’Or – d’autres cliniques sont en cours de développement à Chibougamau et Sept-Îles
    Lien

    Terre-Neuve et Labrador

    Services de santé de Terre-Neuve-et-Labrador - Santé indigene

    Cette page fournit des services de navigation pour les patients autochtones hospitalisés à Terre-Neuve-et-Labrador

    Santé de l’Est

    • Le programme Indigenous Patient Navigator (IPN) est au cœur du programme
    • Pour les autochtone en milieu hospitalier – peut fournir des services d’orientation, de défense des droits, de traduction médicale (Innu-Aimun et Inuktitut), d’aide à la navigation pour les rendez-vous, de planification de la sortie et de soins, et d’accès aux fournitures médicales
    • Comprend également un volet sur les soins du cancer (liens sur la page)
    • Navigateur francophone du système de santé

    Santé occidentale

     

    • L’Indigenous Patient Navigator (IPN) est disponible au Western Memorial Regional Hospital et dans les établissements de santé de Corner Brook, et disponible virtuellement (selon les disponibilités) dans d’autres établissements de santé de la région ouest
    • Il défend les intérêts des patients, établit des liens culturels et assure la pertinence des soins, tout en garantissant l’accès aux services à la sortie de l’hôpital
    • Peut se rendre à des rendez-vous avec le patient selon les besoins et la disponibilité.
    • D’autres liens de ressources sur la page comprennent la lettre d’orientation, l’affiche IPN et la plaque de porte Smudge

    Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français

    Lien

     

    Ressources des bibliothèques publiques de Terre-Neuve-et-Labrador pour les autochtone)

    • Une grande variété de sujets, y compris 2SLGBTWIA+, la santé, les femmes et les jeunes
    • Dans la rubrique “Support Resources”, cliquez sur un sujet et une liste de ressources pertinentes pour ce sujet s’affichera ci-dessous
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    811 Ligne de santé

    • Service confidentiel et gratuit 24/7 pour tous les résidents de Terre-Neuve et du Labrador (pas de service spécifique aux autochtone)
    • Possibilité de parler à une infirmière diplômée ou à un diététicien diplômé pour obtenir des conseils
    • Peut ne pas fonctionner avec un téléphone VoIP ou un téléphone Web – appeler le 888-709-2929
    • Ne fonctionne pas avec un téléphone cellulaire hors province
    • Une traduction en français est disponible une fois que vous avez appelé

    Île-du-Prince-Édouard

    Conseil indigène de l'Île-du-Prince-Édouard

    • Pour les autochtone vivant hors réserve sur l’Île-du-Prince-Édouard
    • Grande variété de soutiens et de programmes, y compris le programme 2-Spirit, le refuge pour hommes à faible barrière, le soutien aux aînés, le soutien au logement, et bien plus encore
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Inuit Nunangat

    Pauktuutit – Femmes inuites du Canada

    • Créé par et pour les femmes inuites et les personnes de sexe different
    • Contient des liens vers des ressources sur le cancer, la profession de sage-femme, l’hépatite C, la santé sexuelle et le sevrage tabagique
    • La page sur le cancer contient des liens sur l’éducation des prestataires de soins de santé et des patients/soignants
    • De nombreuses ressources sont disponibles en anglais et en Inuktitut
    • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
    Lien

    Territoires du Nord-Ouest

    Programme de mieux-être indigène offert à l’Hôpital territorial Stanton

    • Offert à l’Hôpital territorial Stanton à Yellowknife
    • Interprétation médicale dans sept des langues officielles des TNO, soit le tlicho, l’esclave du Nord, l’esclave du Sud, le denesuline, l’inuktitut, l’inuinnaqtun et l’inuvialuktun
    • Veille à ce que les croyances et les pratiques culturelles soient intégrées et respectées dans les soins prodigués
    • Certains aliments traditionnels sont fournis (une fois par semaine) et le programme comprend des jeux traditionnels, une cérémonie de purification et la fabrication de bannock
    Lien

    Nunavut

    Illisaqsivik Society

    • Ce service du Nunavut propose des ressources sur divers sujets de santé tels que l’arrêt du tabac, la nutrition, et le bien-être mental
    • Programmes et services basés sur Inuit Qaujimajatuqangit et Inuuqatigiittiarniq
    • Pour plus d’informations ou pour vous inscrire aux programmes, appelez le 867-924-6565 ou par courriel tungasugit@ilisaqsivik.ca
    • Voir la section Ressources en matière de bien-être mental pour obtenir des informations sur le soutien psychologique
    • Uniquement disponible en anglais et ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ (https://ilisaqsivik.ca/our-pillars/health-and-wellness-centre/) mais vous pouvez utiliser un traducteur de navigateur pour accéder aux informations en français
      Lien

      Inuusittiaringniq

      • Large éventail de soutiens à la santé et de sujets allant du sevrage tabagique à la nutrition et aux ressources en matière de bien-être mental
      • Disponible en plusieurs langues (choix en haut à droite de la page web)
      Lien

      Je me respecte

      • Focus sur la santé sexuelle et reproductive
      • Ressources pour les abus et les violences sexuelles, la grossesse, la puberté, etc.
      • Chaque sujet a ses propre numéro de telephone, veuillez donc consulter la page et chercher le sujet spécifique pour lequel vous souhaitez obtenir de l’aide
      Lien

      Nunavik

      Régie régionale de la santé et des services sociaux du Nunavik

      • Comprend des liens vers des informations complémentaires sur l’aide aux toxicomanes, la santé sexuelle, le bien-être des aînés, les abus sexuels, la violence familiale, la prévention du suicide et autres (sous Planification et programmation, à gauche de la page)
      • Les programmes comprennent la santé environnementale, les maladies infectieuses, la vaccination, la prévention et la promotion de la santé, et plus encore (sous Santé publique, à gauche de la page)
      • Page disponible en inuktitut, en anglais et en français
      Lien

      Saskatchewan

      Services de santé pour les Premières nations et les Métis

      • A une perspective de santé holistique – émotionnelle, mentale, physique, spirituelle
      • Disposer d’aînés et d’agents de soutien culturel
      • Aide à la défense des intérêts, à la coordination des services, à l’éducation et à la mise en relation avec les centres de guérison traditionnels
      • Informations sur les lieux et les coordonnées au bas de la page
      Lien

      Ressources des Premières nations de la Saskatchewan en matière de santé et de bien-être

      • Liste très complète de sujets et de ressources sur le bien-être physique et mental
      • Couvre des sujets tels que les soins palliatifs, la pharmacie du créateur, les soins aux animaux de compagnie, les centres de guérison et bien d’autres encore
      • La liste est facile à parcourir (bien que très longue) et contient des informations et des coordonnées pour chaque programme, souvent accompagnées de liens vers le site web du programme
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Métis Nation Saskatchewan santé de la nation

      • Fournir de multiples soutiens en matière de santé, y compris des soins contre le cancer, un programme d’aide aux déplacements médicaux, un défenseur des patients et des agents d’assistance aux patients
      • Liens vers chacun de ces programmes et informations complémentaires sur la même page
      Lien

      Manitoba

      Centre de santé et de bien-être autochtone de Winnipeg

      • Urban-Indigenous community health agency
      • gence de santé communautaire urbaine et indigène
      • Ce centre offre des services de santé pour les Métis, Inuits et Premières Nations à Winnipeg, avec un accent sur la santé mentale et le bien-être communautaire
      • Sous la rubrique Programmes en haut de la page, choisissez le programme sur lequel vous souhaitez obtenir plus d’informations et cliquez dessus – vous trouverez des informations détaillées sur chaque page
      • Comprend des programmes pour les femmes, les hommes et les enfants
      • Comprend une unité mobile de soins de santé
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Ma Mawi Wi Chi Itata Centre

      • Ce centre fournit une variété de services aux jeunes et aux familles autochtones, y compris des programmes de parentalité et des foyers d’accueil
      • Programmes d’accueil, accès gratuit à Internet, orientation, ateliers sur la parentalité et la croissance, et possibilités de bénévolat
      • Plusieurs groupes de jeunes et foyers d’accueil fondés sur les enseignements sacrés autochtone, dont deux spécialement destinés aux filles et aux jeunes transgenres qui se remettent de l’exploitation sexuelle
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Soins communs Manitoba

      • Page très générale, peu d’informations sur des ressources spécifiques, mais des liens vers des pages régionales spécifiques sur la santé indigène qui contiennent des informations plus précises
      Lien

      Office régional de la santé de Winnipeg : Guérison culturelle indigène et santé mentale

      • Large liste de ressources, y compris des cliniques de bien-être traditionnelles et des listes d’aide à la navigation
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Ontario

      2-Spirited People of the 1st Nations

      • Soutenir et réclamer la place historique que les personnes bispirituelles occupent dans la culture indigène
      • Soutenir la communauté 2-Spirit en défendant ses intérêts et en lui fournissant des informations sur la santé – en mettant l’accent sur le VIH/sida et d’autres maladies sexuellement transmissibles et transmissibles par le sang (MST), ainsi que sur le soutien, le dépistage et la prévention
      • Ce groupe comprend les Premières nations, les Inuits et les Métis
      • Les programmes peuvent être consultés à l’adresse suivante ici
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Anishnawbe Health Toronto

      • Ce centre de santé fournit des services de soins primaires, de santé mentale, et de soutien culturel aux communautés autochtone à Toronto
      • Restataire de soins de santé qui combine la culture et les traditions autochtone ainsi que les approches occidentales, offrant ainsi un modèle de soins totalement holistique
      • Les services vont des soins de santé primaires aux professionnels paramédicaux (podologie, physiothérapie), en passant par la santé mentale, le conseil, le diagnostic, la prévention et le soutien de l’ETCAF, l’assistance psychiatrique et psychologique, le soutien aux diabétiques, les programmes pour les jeunes, les logements supervisés, et bien plus encore
      • Veuillez consulter ici pour savoir comment s’inscrire en tant que client
      • Ouvert aux Inuits, aux Métis et aux Premières nations, avec ou sans statut, ainsi qu’à leurs familles
      Lien

      Santé Ontario: Services et ressources pour les Autochtone

      • Ressources pour tous les peuples autochtone, urbains et ruraux
      • Comprend des liens vers des boîtes à outils pour des maladies spécifiques, dont certaines sont traduites dans différentes langues
      • Pour des options de soins de santé virtuels qui tiennent compte des spécificités culturelles, voir ici des informations complètes sur la manière de demander un rendez-vous, sur ce à quoi on peut s’attendre et sur les lieux où ces services sont offerts
      Lien

      Nouveau-Brunswick

      Réseau de Santé Horizon

      • Informations sur les communautés desservies et sur intervenantes-pivots auprès des patients autochtones – veuillez envoyer un courriel à l’adresse indigenous.health@horizonnb.ca pour bénéficier du soutien de Intervenantes-pivots auprès des patients autochtones
      • Affiches des messages traditionnels de santé indigène (en plusieurs langues) disponibles sur place
      Lien

      Wolastoqey Tribal Council – Services de santé

      • Ce conseil tribal offre des services de santé aux communautés Wolastoqey, comprend les prestations de santé non assurées, la gestion des urgences et l’annuaire des services de santé
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Nouvelle-Écosse

      Santé Nouvelle-Écosse Premières Nations, Autochtones Information

      • Cliquez sur “Programmes” et vous obtiendrez une liste des programmes de santé et de santé mentale disponibles
      • Sur le site en anglaise, une courte vidéo est disponible en Mi’Kmaq et en anglais sur les services disponibles et la manière d’y accéder
      Lien

      Navigateur de patients autochtone Mi'kmaw

      • Les informations et le courriel du MIPN ne sont pas disponibles sur le site français
      • Aide à surmonter les obstacles à des soins culturellement sûrs, comble le fossé entre les professionnels de la santé et les clients autochtone, et ressource pour le personnel de la santé afin de l’aider à fournir des soins culturellement sûrs
      • Courriel czmipn@nshealth.ca
      Lien

      Ressources de bien-être mental

      REMARQUE : Ces ressources ne sont ni recommandées ni approuvées par l’ACVRS. Elles sont listées uniquement en tant que ressources potentielles pour les personnes autochtone à la recherche de soutien ou d’informations..

      Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude et l’actualité des informations fournies, mais si vous constatez qu’un lien est cassé ou obsolète, veuillez envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante indigenous-partnerrelations@sarvac.ca afin qu’ils puissent être corrigés.  Si vous avez connaissance de soutiens clés au niveau national ou dans votre province ou territoire qui, selon vous, devraient figurer sur la liste, veuillez également envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante indigenous-partnerrelations@sarvac.ca afin que cette ressource puisse être ajoutée.

      De nombreuses ressources listées ci-dessous n’ont pas d’option française sur leur site web.  Tous les efforts sont faits pour fournir un lien en français lorsqu’il est disponible, mais beaucoup n’existent pas.  La ressource a été laissée avec l’espoir qu’un traducteur de navigateur puisse être utilisé.  Des notes sont faites pour chaque page qui n’a pas de page en français.

       | Partout au Canada | Lignes de Crises | Inuit Nunangat | Nunavik | AB | BC | MB | NB | NL | NS | NU | NWT | ON | PEI | QC | SK | YT |

      Lignes de Crises

      Ligne d’écoute d’espoir pour le mieux-être

      • 1-855-242-3310 or et choisissez l’option de chat en ligne
      • Disponible 24/7
      • contient de nombreuses ressources et soutiens supplémentaires
      • Les langues disponibles sont le cri, l’ojibway, l’anglais, toutes les langues du Nunavut et le français
      Lien

      Ligne de crise nationale des pensionnats indiens

      • 1-866-925-4419
      • Disponible 24/7 pour tous les anciens élèves et les membres de leur famille
      • Disponible en anglais, en français et en inuktitut
      • Programme de soutien en santé : résolution des questions des pensionnats indiens informations sont disponibles à l’adresse suivante
      Lien

      Ligne d'assistance pour les femmes et les filles indigène disparues et assassinées

      • 1-844-413-6649
      • Disponible 24/7
      • Disponible en anglais, français, cri, anishnaabemowin (ojibway) et inuktitut
      Lien

      Kamatsiaqtut numéro local du Nunavut

      • 1-800-265-3333 or 1-867-979-3333 (numéro local du Nunavut)
      • Disponible 24/7
      • Disponible pour les personnes vivant au Nunavut et au Nunavik
      • Il ne s’agit pas seulement d’une ligne d’écoute, mais d’un espace sûr pour parler et obtenir des informations sur un large éventail de sujets
      Lien

      Native Youth Crisis Line

      • 1-877-209-1266
      • Disponible 24/7
      • Ligne de crise dédiée aux jeunes autochtones au Canada et aux États-Unis
      • Options linguistiques inconnues
      Lien

      Ligne d’urgence canadienne contre la traite des personnes

      • 1-833-900-1010
      • Bouton “chat” sur la ligne supérieure de la page
      • Disponible 24/7
      • Confidentiel et multilingue
      • Pas de spécificité indigène
      • Met les victimes et les survivants en contact avec des services d’aide et des services d’urgence
      • Egalement une ligne d’information publique
      Lien

      Ligne d’aide en cas de crise de suicide

      • 998 – appeler ou envoyer un texte
      • Cette option n’est pas spécifique aux autochtone, mais il est possible de sélectionner l’aide aux autochtone, ce qui vous mettra en contact avec Ligne d’écoute d’espoir pour le mieux-être
      Lien

      Ligne d'aide des Territoires du Nord-Ouest

      • 811 OU 1-844-259-1793 (non spécifique aux indigène)
      • Disponible 24/7
      • Disponible en anglais, en français et en traduction pour toutes les langues officielles des TNO et plus encore
      • Large éventail d’aides, y compris l’aide à la santé, les besoins en cas de crise, le sevrage tabagique, le contrôle des poisons, etc.
      • Possibilité de rester anonyme si on le souhaite
      • Personnel composé d’infirmières diplômées
      Lien

      Métis Nation Saskatchewan 24-hour Crisis Line

      • 1-877-767-7572
      • Disponible en français et en anglais
      Lien

      Inuit Nunangat

      Stratégie nationale de prévention du suicide chez les Inuits

      • Cette stratégie nationale de prévention du suicide pour les Inuits
      • La stratégie peut être téléchargée en plusieurs langues, dont l’inuktut, l’orthographe romaine, le Nunavik, le Nunatsiavut et l’anglais
      • Inclut deux vidéos YouTube
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Commission de la santé mentale du canada – Changer les mentalités - Le cours de Premiers soins en santé mentale (PSSM) Inuits

      • Cours sur la santé mentale conçu par des Inuits, pour des Inuits ou des personnes qui travaillent avec des Inuits
      • Cours de trois jours
      • Dispensé par deux animateurs pour garantir la pertinence culturelle locale.
      Lien

      Femmes inuites du Canada

      Lien

      Territoire du Yukon

      Conseil des femmes autochtones du Yukon

      • 1-866-667-6162, 867-667-6162, ou par courrier électronique à l’adresse info@yawc.ca
      • L’accent est mis sur le soutien aux femmes, aux jeunes filles, aux personnes de sexe différent et à leurs familles, ainsi qu’aux familles des GTMIM
      • Nombreux programmes et ressources
      • Liste de refuges, d’équipes de lutte contre les agressions sexuelles, de soutiens juridiques, etc.
      • Liste des ressources pour les femmes, les jeunes et les familles
      • Toutes les ressources ne sont pas autochtone, mais le personnel du YAWC peut aider à naviguer dans les systèmes et les ressources
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Kwanlin Dün First Nation’s Natsékhi Kų̀ Health Centre

      • Offert aux familles et aux proches des Premières nations du Yukon au camp de guérison du lac Jackson
      • Programme basé sur la terre
      • Les camps comprennent des camps de bien-être pour les familles, les hommes et les femmes, ainsi qu’une retraite pour les fournisseurs et les aînés
      • 867-668-7289 (Du lundi au vendredi, 8:30-4:30)
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Nunavik

      Nunavik Regional Board of Health and Social Services – Mental Health

      • Liste exhaustive des différentes aides locales et régionales, allant du conseil aux agents de liaison communautaires, en passant par les établissements résidentiels
      • Page disponible en inuktitut, en français et en anglais
      Lien

      Alberta

      Clinique de soins virtuels pour les autochtone de l'Alberta (AIVCC)

      • 1-888-342-4822
      • Pour toute personne s’identifiant comme membre des Premières nations, Inuit ou Métis et les membres de sa famille immédiate
      • Les médecins sont formés pour fournir des soins et un soutien au bien-être qui soient culturellement sûrs
      • Les services de santé mentale sont accessibles lors d’un rendez-vous avec un médecin
      • Dans la rubrique Liens rapides (section verte en bas de page), cliquez sur “Emergency Services Contact List” pour obtenir une liste des services de crise et d’urgence disponibles
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Services de conseil aux autochtones de l'Alberta

      • Les Native Counselling Services of Alberta offrent de nombreux programmes et services, notamment des services de logement, des programmes d’assistance judiciaire, des maisons de bien-être, des centres de guérison et des programmes de liaison avec la communauté
      • Possibilité de recherche par région, par lieu ou par type de soutien
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Services de santé de l'Alberta – Programme de santé mentale indigene

      • Accessible aux Premières nations (avec ou sans statut), aux Métis et aux Inuits
      • Offre une vaste gamme de services, y compris le counseling individuel, le counseling familial, la thérapie de groupe, l’accès aux conseillers en bien-être traditionnel et l’aiguillage
      • Tous les services sont conçus pour être culturellement adaptés
      • Peut s’auto-saisir pour certains des services disponibles
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Loge de guérison Sunrise

      • 403-261-7921
      • Établi à Calgary, il offre des traitements aux patients hospitalisés, aux patients externes et aux familles
      • – Combine la culture traditionnelle et les programmes en 12 étapes pour traiter les problèmes de dépendance.
      • La page contient une liste importante de ressources communautaires
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      • Croire que les services ne sont offerts qu’en anglais et éventuellement en langue(s) indigène(s) locale(s)
      Lien

      Services psychologiques autochtone

      • Vous pouvez appeler le 587-594-9855 ou réserver en ligne (lien sur la page principale)
      • Tous les services sont fondés sur la connaissance des traumatismes et la prise en compte de la culture et de la sécurité culturelle
      • Grande variété de services offerts, y compris la thérapie de groupe, le groupe bispirituel et la formation à la sensibilisation Culturelle
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      • Croire que les services ne sont offerts qu’en anglais et éventuellement en langue(s) indigène(s) locale(s)
      Lien

      Association des municipalités de l'Alberta pour la santé et la sécurité (AMHSA)

      • Soutien à la santé mentale des premiers intervenants, en se concentrant sur les premiers intervenants ruraux dont la population est inférieure à 500 000 habitants.
      • Comprend un volet sur les premiers intervenants autochtones
      • Possibilité de s’inscrire à des sessions spécifiques aux intervenants ou à des sessions mixtes
      • Comprend un soutien à la famille
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Manitoba

      Centre de santé et de bien-être autochtone de Winnipeg

      • Agence de santé communautaire urbaine et indigène
      • Pour toute personne indigène (Métis, Inuits, Premières nations)
      • Sous Programmes en haut de la page, choisissez le programme sur lequel vous voulez plus d’informations et cliquez dessus – des informations détaillées sont disponibles sur chaque page
      • Comprend une clinique mobile de soins de santé qui inclut des ressources en matière de santé mentale
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Fondation de l'héritage de l'espoir

      • The Culture of Well Being
      • Liste de ressources et de bonnes informations sur les ressources en matière de bien-être et de santé mentale
      • REMARQUE : la liste est assez ancienne et peut donc ne pas contenir des informations actuelles sur les praticiens et les services, mais elle est très complète
      • Contient des informations précieuses sur les pratiques traditionnelles et la guérison
      • La deuxième page mentionnée n’est pas disponible en français, mais la version française de la page de l’Héritage de l’espoir (Legacy of Hope), qui est la première page mentionnée, contient de nombreuses ressources de qualité
      • Bien que certaines informations soient disponibles en français, d’autres documents sont en anglais uniquement. Veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour accéder à ces ressources
      Lien

      Office régional de la santé de Winnipeg : Guérison culturelle indigène et santé mentale

      • Ce document fournit des ressources pour la guérison culturelle et le soutien en santé mentale des communautés autochtones à Winnipeg
      • Large liste de ressources, y compris des ressources en cas de crise et une aide à la navigation dans le système
      • La page ci-dessus n’est disponible qu’en anglais, mais de plus amples informations sur le soutien aux populations autochtones sont disponibles à l’adresse ici
      Lien

      Quebec

      Centre intégré de santé et de services sociaux de l'Outaouais (CISSS de l'Outaouais)

      • Multiples liens vers les services de santé, tant pour des communautés spécifiques que de manière générale
      • Navigateur pour les patients, Vallée-de-la-Gatineau à 819-215-7161
      • liste ou carte avec les coordonnées de chaque établissement
      Lien

      Santé mentale: Communauté indigène de Montréal RÉSEAU

      • Soutien psychologique pour les travailleurs de première ligne des organisations autochtone ou au service des autochtone à Tiohtià:ke/Montréal
      • Soutien aux aînés, psychothérapie et thérapie par les arts créatifs
      • Ne s’adresse pas au grand public, mais s’adresse aux personnes non autochtone qui travaillent pour des organisations ou des communautés autochtone ou qui sont au service de celles-ci en tant que travailleurs de première ligne
      • Espace culturellement sûr et soutien aux autochtone et aux personnes 2SLGBTQIA+.
      • La demande de soutien est disponible sur le site web à l’adresse ici
      Lien

      Terre-Neuve et Labrador

      Charles J. Andrew Healing Centre

      • Le Centre de guérison Charles J. Andrew offre des programmes de traitement pour les dépendances et de guérison basés sur les connaissances culturelles des Inuits et des Premières Nations
      • Le programme de guérison familiale comporte deux volets – clinique et terrestre (Nutshimit) – qui se déroulent en alternance et totalisent un programme de 12 semaines – y compris un programme de postcure
      • Le programme sur le terrain comprend les connaissances culturelles des Innus, des Inuits et des Premières nations
      • Le Centre de guérison offre également un programme d’approche pour les personnes aux prises avec des problèmes de toxicomanie ou d’accoutumance, ainsi qu’un programme d’éducation préventive
      • Envoyez un courriel à intake@cjay.org ou appelez le 877-497-8995 (numéro local 709-497-8995, ex. 226) pour obtenir un gestionnaire de cas pour les jeunes et les familles
      • La page “Contact” contient des liens vers les centres de traitement du Youth Solvent Addiction Committee (YSAC)
      • La page “How to Apply” contient des formulaires d’orientation et de consentement ainsi que des informations sur les procédures d’admission
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
      Lien

      Bridge the gApp

      • Possibilité de choisir des aides pour les adultes ou pour les jeunes
      • Service en ligne offrant un soutien en matière de bien-être mental et de toxicomanie
      • Présente un calendrier des groupes/événements sur la page principale pour les adultes
      • Comprend une ligne téléphonique d’urgence pour les premiers intervenants
        • 709-234- 4180
        • 7 jours sur 7, de 12 h 00 midi 12 h 00 minuit (heure de Terre-Neuve), de 11h30 le matin à 11h30 l’après-midi (heure du Labrador)
        • N’est pas spécifique aux autochtone – peut ne pas comporter d’éléments culturellement pertinents
      • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        New Brunswick Support

        Réseau de Santé Vitalité

        • Liste exhaustive des services disponibles, avec les coordonnées des personnes à contacter et les langues disponibles
        Lien

        Réseau de Santé Horizon

        • List of communities that services are provided in and contact information for each area
        Lien

        Bien-être mental soutient l’ensemble du Canada

        Cercle national des familles et des survivants

        • Composé de femmes autochtone et de personnes 2SLGBTQQIA+ qui sont des membres de la famille de femmes et de filles indigène disparues ou assassinées et de personnes ayant survécu à des violences fondées sur le genre et la race
        • Email info@familysurvivorscircle.ca
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        L’Association des femmes autochtone du Canada Ligne d'assistance aux personnes âgées

        • 1-888-664-7808
        • Lundi à vendredi, de 9 à 11 heures et de 13 à 15 heures (heure de l’Est)
        • Soutien offert par les aînés et les gardiens du savoir aux personnes touchées par la perte d’un membre de leur famille disparu ou assassiné
        • Ils peuvent aider à signaler une disparition ou apporter leur soutien en naviguant dans Safe Passage (liens sur la même page)
        • Safe Passage comprend un centre de ressources
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Services de soutien aux survivants du MMIWG+

        • Pour trouver et accéder aux services dans votre région, appelez les numéros suivants
        • 1-866-250-1529 – Saskatchewan
        • 1-888-495-6588 – Alberta
        • 1-877-477-0775 – Columbie-Brittanique
        • 1-866-818-3505 – Territoires
        • 1-888-301-6426 – Ontario
        • 1-877-583-2965 – Québec
        • 1-866-414-8111 – Atlantique/Maritime
        • Des services de conseil, des services communautaires culturellement adaptés et éventuellement une aide pour les frais de transport peuvent être disponibles selon la region
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Fondation de partenariat Thunderbird

        • 1-866-763-4714
        • Agence indigène à but non lucratif qui travaille avec les Premières nations pour lutter contre la toxicomanie et les dépendances au sein de la communauté
        • Dispose d’un programme de promotion de la vie qui comporte une double approche de promotion de la vie et de prévention du suicide
        • Organisme de lutte contre la toxicomanie et le bien-être mental axé sur la culture
        Lien

        Cercle de bien-être des peuples premiers

        • 1-833-311-3792
        • Agence à but non lucratif dirigée par des autochtone, conçue pour améliorer et promouvoir la guérison, le bien-être et le bien-être mental par le biais des connaissances et de la culture traditionnelles
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Jeunesse J’écoute

        • 1-800-668-6868 (PAS de soutien spécifique aux autochtone, voir le support de texte ci-dessous)
        • Pour obtenir de l’aide pour les jeunes autochtone, envoyez le message PARLER à 686868
        • our un soutien aux adultes autochtone, envoyez le message PARLER à 741741
        Lien

        Réseaux Safespace

        • Outil de signalement anonyme pour les personnes victimes de racisme ou de préjudice dans le système de santé
        • Peut appeler 1-416-477-4627, email (report@safespacenetwors.com
        Lien

        Association nationale des centres d’amitié (Page sur la santé mentale)

          • Elle propose une large sélection de ressources, y compris des liens vers certaines des ressources énumérées ici, des boîtes à outils, des informations et des ressources sanitaires telles que des informations sur les vaccins
        Lien

        Centres de traitement de la consommation problématique de substances pour les Premières Nations et les Inuit

        • Liste des centres de traitement par province/territoire, avec tous les critères et les services offerts, y compris les langues proposées dans chaque centre
        • Pour la Colombie-Britannique, veuillez consulter ici . La page n’a pas d’option française, veuillez utiliser un traducteur de navigateur
        Lien

        L’Association des femmes autochtone du Canada

        • Fiche d’information de deux pages sur le bien-être mental dans une perspective indigene – d’autres ressources sont disponibles sur le site principal ici
        • Pour chacune de ces ressources, il indiquera s’il existe une version française de la ressource
        Link

        Centre national d'information sur les troubles de l'alimentation (NEDIC)

        • Des ressources spécifiques aux populations autochtone sont disponibles ici. (créés par les autochtone pour les autochtone)
        Lien

        Guide sur les prestations pour counseling en santé mentale pour les Premières Nations et les Inuit

        • It is a very wordy site and not the easiest to navigate but does list available services and eligibility requirements, as well as benefit coverage information
        Lien

        Nous sommes importants

        • Page de soutien pour les jeunes autochtone confrontés à des problèmes ou à des moments difficiles
        • Nombreuses vidéos et aides
        • Liens vers des services d’aide en cas de crise ici.
        Lien

        Bridge the gApp

        • Vous pouvez choisir une région pour les ressources locales – utilisez “Charger la région” pour choisir votre région.
        • Vous pouvez choisir des aides pour les adultes ou pour les jeunes
        • Service en ligne offrant un soutien en matière de bien-être mental et de toxicomanie
        • Présente un calendrier des groupes/événements sur la page principale pour les adultes
        • N’est pas spécifique aux autochtone – peut ne pas comporter d’éléments culturellement pertinents
        Lien

        Nunavut

        Programme de guérison par la parler

        • Service de conseil téléphonique gratuit fourni par le ministère de la santé du gouvernement du Nunavut
        • 1-888-648-0070 ou par courriel healing@gov.nu.ca
        • Les langues prises en charge sont inconnues

        Santé mentale à Iqaluit

        • Possibilité d’obtenir des rendez-vous de conseil le jour même les lundis, mercredis et jeudis
        • Appelez le 867-975-5900 à 8h30, heure locale, à l’ouverture de la clinique ces jours-là
        • Les langues prises en charge sont inconnues
        Lien

        Illisaqsivik Society

        • Appelez le 867-924-6565 ou envoyez un courriel à tungasugit@ilisaqsivik.ca
        • Offre de nombreux programmes allant du conseil au programme terrestre de lutte contre la toxicomanie, à l’équipe d’intervention d’urgence en cas de traumatisme, à la prévention du suicide et au soutien aux survivants de traumatismes culturels
        • Programmes et services basés sur Inuit Qaujimajatuqangit et Inuuqatigiittiarniq
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Isaksimagit Inuusirmi Katujjiqatigiit Embrace Life Council

        • Ce conseil se concentre sur la prévention du suicide chez les jeunes Inuits, avec des ressources et des contacts régionaux disponibles
        • Propose de nombreuses ressources et vidéos sur le bien-être mental et les questions de sécurité
        • Liens vers des contacts communautaires par region
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Je me respecte

        • Ressources pour les abus et les violences sexuelles
        • Listes de plusieurs refuges et lignes d’urgence (CLSC (9090) or KRPF (9111))
        Lien

        Colombie-Britannique

        Autorité sanitaire de Fraser - Liaison avec la santé indigene

        • 1-866-766-6960 (Du lundi au vendredi 8:30-4:30 Heure de Vancouver)
        • Liste complète des ressources à l’adresse ici
        • Liste des bureaux de santé mentale communautaires et numéros de téléphone pour la région de l’autorité sanitaire de Fraser
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        KUU-US – Ligne de services de réponse aux crises

        • 1-800-588-8717
        • Disponible 24/7
        • Cette ligne de crise offre un soutien culturel aux Premières Nations en Colombie-Britannique
        • Les Premières nations soutiennent les Premières nations
        • Culturellement pertinent
        • La jeunesse: 250-723-2040
        • Adultes: 250-723-4050
        • Les services sont disponibles en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour accéder aux détails en français
        Lien

        Société des survivants des pensionnats indiens

        • Cette organisation offre du soutien émotionnel et culturel aux survivants des pensionnats, y compris des conseils, un soutien 2SLGBTQIA+, un soutien émotionnel, un soutien culturel et une ligne de crise
        • 1-800-721-0066 – Ligne de crise Lamathut
        • 1-866-925-4419 – Ligne de crise nationale
        • Il n’est pas certain qu’une assistance en français soit disponible à l’un de ces numéros
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Métis Crisis Line

        Lien

        Tsow-Tun Le Lum (Helping House)

        • 250-390-3123 (Du lundi au vendredi 9-12 & 1-4)
        • Ce centre offre des services de guérison culturelle, de soutien en cas de crise et de traitement des dépendances pour les peuples autochtone
        • Soutien en cas de crise (conseils et soutien culturel) 1-888-403-3123 (peut organiser des réunions par téléphone, Facebook, Facetime ou Zoom)
        • Appeler le numéro gratuit pour demander un soutien en cas de crise
        • Programmes en direct pour la toxicomanie, les traumatismes et le deuil
        • Détails et conditions préalables, y compris les temps d’attente prévus, sur le site web
        • Situé sur l’île de Vancouver
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français, et le service n’est fourni qu’en anglais, à notre connaissance
        Lien

        La guérison en couleur

        • Cette plateforme met en relation les communautés BIPOC (noir·e·s, autochtone, personnes de couleur) avec des services de soutien mental anti-oppressifs
        • Se concentrer sur la fourniture de liens vers des services de conseil qui, selon leurs termes, “Nous engageons à respecter des valeurs anti-oppressives dans tout ce que nous faisons. Nos valeurs sont pro-queer, pro-trans, pro-travailleurs du sexe, pro-noirs, pro-autochtone et anti-coloniales. Nous nous efforçons activement de perturber le pouvoir dans tout ce que nous faisons, et d’être responsables devant les communautés que nous servons. Nous respectons la dignité et l’action des BIPOC dans toutes leurs intersections”
        • Vous trouverez une page de ressources avec plusieurs options différentes à l’adresse suivante ici
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Métis Nation Colombie-Britannique santé mentale et réduction des risques

        • Resources listed by age group and specific topic
        • Contact information for Mental Health Navigator, Métis Counselling Connection Program, and Miyaayaawinn (wellness) Workers are in box in middle of page
        • Regional contacts with contact form at bottom of page
        Lien

        Centre de contrôle des maladies de la Colombie-Britannique : Ressources en matière de santé indigene

        • Ce centre offre une vaste gamme de ressources en matière de soins de santé dans une optique autochtone
        • Ressources sur la santé mentale (histoire courte)  ici
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Saskatchewan

        Talking Stick App

        • L’application Talking Stick propose un soutien culturel aux autochtone via un chat anonyme
        • Disponible sous forme de chat en texte seul **Notez que les heures d’ouverture ont été récemment réduites en raison de problèmes de financement**
        • Fournit un soutien basé sur la culture sur n’importe quel sujet.
        • Complètement anonyme – les chats sont automatiquement supprimés après la fin du chat
        • N’est PAS une ligne d’écoute téléphonique
        • Disponible sur google play ou app store
        • Offre également un système d’alerte d’urgence (pour les personnes disparues, les catastrophes naturelles ou les problèmes de sécurité publique) – il faut s’inscrire à ce service et il est complètement anonyme
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français, mais l’assistance par chat est disponible dans un certain nombre de langues autochtone
        Lien

        Métis Nation Saskatchewan santé de la nation

        • Programme Wellness Through Our Lands (WTOL) – Miyooayaan Aansaamb (Wellness Together
          • Finance les Métis de la Saskatchewan qui organisent des activités de guérison sur la terre dans leurs communautés d’origine
          • Lien vers le formulaire de demande sur le site, ainsi que les coordonnées des personnes à contacter par courriel et par courrier
        • Soutien au bien-être mental des citoyens métis
          • Services culturellement pertinents disponibles en anglais et en français – adultes, jeunes et familles
          • Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 00, numéro gratuit : 1-855-671-5638
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

         

        Ontario

        Réseaux Safespace

        • Outil de signalement anonyme pour les personnes victimes de racisme ou de préjudice dans le système de santé
        • Peut appeler 1-416-477-4627, email ou en ligne à l’adresse ici
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Talk4Healing Line

        • 1-855-554-4325 (Ligne de crise 1-888-200-9997)
        • Géré par le Anishinabe Women’s Crisis Home et la Family Healing Agency
        • Par des femmes autochtones, pour des femmes autochtones
        • Parlez, envoyez un message ou discutez en ligne 24/7
        • Liste des langues disponibles sur le site web (14 langues, mais pas le français)
        • Pour plus de sécurité, un bouton “cacher” et “couvrir ses traces” se trouve en haut de la page
        Lien

        Centre de bien-être tissage

        • Ce centre propose des services de psychothérapie et de conseil, de formation et de projets communautaires
        • Ouvert à tous, mais avec une orientation indigène spécifique et une sensibilité aux questions de genre
        • Plusieurs prestataires sont enregistrés auprès des SSNA et de programme de soutien en santé : résolution des questions des pensionnats indiens, ainsi que dans le cadre du programme de santé mentale et de toxicomanie de la Nation métisse de l’Ontario et de la Nation métisse de l’Alberta
        • Disposer d’une clinique à tarif réduit destinée spécifiquement aux populations autochtone confrontées à des obstacles économiques
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Wabano Health and Wellness

        • L’équipe chargée du bien-être mental intègre des activités culturelles autochtone basées sur la terre avec les gardiens du savoir et des pratiques thérapeutiques contemporaines
        • Ouvert à tous les âges, y compris au soutien des familles
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Centre de ressources pour les femmes autochtones de Toronto

        • Large éventail de services de santé et de soutien pratique pour les femmes, les enfants et les jeunes autochtone
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Liek

        Anishnawbe Health Toronto

        • Prestataire de soins de santé qui combine la culture et les traditions autochtone ainsi que les approches occidentales, offrant ainsi un modèle de soins totalement holistique
        • Les services vont des soins de santé primaires aux professionnels paramédicaux (podologie, physiothérapie), en passant par la santé mentale, le conseil, le diagnostic, la prévention et le soutien de l’ETCAF, l’assistance psychiatrique et psychologique, le soutien aux diabétiques, les programmes pour les jeunes, les logements supervisés, et bien plus encore
        • Veuillez consulter pour savoir comment s’inscrire en tant que client
        • Ouvert aux Inuits, aux Métis et aux Premières nations, avec ou sans statut, ainsi qu’à leurs familles
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Nouvelle-Écosse

        Équipe de bien-être mental des Mi'kmaq de Nouvelle-Écosse

        • L’équipe de bien-être mental Mi’kmaq en Nouvelle-Écosse propose une variété de services pour la santé mentale et le soutien
        • Grande variété de services offerts, de la navigation dans les services à la défense des droits, en passant par le counselling, les programmes et les ateliers, etc.
        • Formulaire de demande de services au bas de la page
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Nova Scotia Health First Nations - Informations sur les autochtone

        • Cliquez sur “Sujets” et vous obtiendrez une liste des programmes de santé mentale disponibles
        • Chaque programme contient des informations spécifiques sur les sujets abordés, si le programme est en ligne, en personne ou autre, ainsi que sur les groupes d’âge et les régions disponibles (y compris l’équipe de bien-être mental mentionnée ci-dessus)
        • Chaque programme comporte un lien vers sa propre page avec de plus amples informations.
        • Courte vidéo disponible en mi’kmaq et en anglais sur les services disponibles et la manière d’y accéder
        Lien

        Ressources en matière de santé mentale et de toxicomanie pour les autochtones en Nouvelle-Écosse

        • Liste par zone des services disponibles, des coordonnées et détails des services ainsi que des conditions d’éligibilité pour chaque service
        • Comprend un large éventail de ressources allant des groupes communautaires aux centres de traitement résidentiels
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        Île-du-Prince-Édouard

        Conseil indigène de l'Île-du-Prince-Édouard

        • Pour les autochtone vivant hors des réserves et se remettant d’une dépendance ou d’un problème de toxicomanie
        • Utilise des programmes et des activités basés sur la terre et sensibles à la culture.
        • Offert dans les trois zones du NCPEI
        • Nombreuses activités de soutien différentes au-delà de la programmation de base, y compris l’orientation, la planification des cas, le suivi et la postcure
        • Le contenu est en anglais uniquement, veuillez utiliser un traducteur de navigateur pour consulter le site en français
        Lien

        “I have met many of my best and now lifelong friends since joining here and wouldn’t have it any other way.”

        Andy Lindenblatt

        Volunteer, Prince Rupert Ground Search and Rescue (PRGSAR)

        Abonnez-vous à notre

        infolettre

         

        Chaque année, les bénévoles en recherche et sauvetage au sol risquent leur vie pour venir en aide à ceux qui en ont besoin.
        Inscrivez-vous pour recevoir des témoignages, des nouvelles et des façons de soutenir leur travail vital.